СТАНЬ преподавателем

РУССКОГО ЯЗЫКА
КАК ИНОСТРАННОГО
(РКИ)

Программы РКИ (русский как иностранный) в МГУ
ПРОГРАММЫ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В МГУ ИМЕНИ М. В. ЛОМОНОСОВА
Наши выпускники получат удостоверения и дипломы МГУ
Практика в группах иностранных студентов нашего факультета
ДИПЛОМ МГУ
НЕ ПРОСТО ТЕОРИЯ
Родной язык как основа уникальной профессии

Пройдите обучение по программам РКИ в МГУ и станьте востребованным специалистом в области преподавания русского языка иностранцам

НОВЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
Программы РКИ (русский как иностранный) в МГУ
ПРОГРАММЫ РКИ (РУССКИЙ КАК ИНОСТРАННЫЙ) ЭТО ВОЗМОЖНОСТЬ

  • пройти обучение у ведущих специалистов МГУ
  • преподавать русский язык в России и за рубежом
  • вести частную практику

ЕСЛИ ТЫ:

  • студент вуза или уже получил высшее образование
  • ищешь универсальную прикладную профессию
  • мечтаешь путешествовать

ОТКРЫТА ЗАПИСЬ НА ПРОГРАММЫ

ПРЕПОДАВАНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО

ПРЕПОДАВАНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА В ИНОСТРАННОЙ АУДИТОРИИ

академических часов
академических часов
108
500
о повышении квалификации
УДОСТОВЕРЕНИЕ МГУ
о профессиональной переподготовке
ДИПЛОМ МГУ
45 000 р.
99 000 р.
(оплата по семестрам)
(оплата по семестрам)
Программа "Преподавание русского языка в иностранной аудитории" включает следующие курсы:
Основы теории преподавания русского языка как иностранного
Методика преподавания русского языка как иностранного

РУССКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ РЕЧЕВЫХ ДЕЙСТВИЙ
Курс посвящен теоретическим проблемам лингвистики, которые необходимы для эффективного преподавания РКИ
Освоив этот раздел, слушатели научатся строить урок, узнают все о самых современных учебниках РКИ
русский язык и русская культура

В этом курсе речь идет о преподавании русского языка в разных странах мира и об основных вопросах современной русистики
Этот курс необходим для формирования эрудиции преподавателя РКИ. Вы узнаете об основных фактах русской культуры
30
Практических занятий в группах с иностранными студентами вы проведете в рамках этой программы
Цель курса — изучение явлений языка в аспекте рецептивных (чтение, аудирование) и продуктивных (говорение, письмо) речевых действий
русский язык в современном мире
Программа "Преподавание русского языка как иностранного" включает следующие курсы:
Лингвистические основы теории преподавания русского языка как иностранного
Принципы и методы обучения русскому языку как иностранному
20
Курс нацелен на изучение базовых теоретических понятий русского языка, которые необходимы для эффективного преподавания РКИ
Слушатели курса научатся выбирать учебные пособия по РКИ, правильно планировать занятие, корректировать произношение, устранять лексические и грамматические ошибки иностранцев
Практических занятий в группах с иностранными студентами вы проведете в рамках этой программы
ПОДПИСАТЬ ДОГОВОР
Договор заключается с МГУ имени М. В. Ломоносова
Выбрать программу, указать свои данные, дождаться ответа и выслать копии своих документов
Оплата производится по семестрам, всего программа длится 3 семестра
ОПЛАТИТЬ ОБУЧЕНИЕ
ПРИЙТИ НА ЗАНЯТИЕ

В 2022 году курсы читаются дистанционно, прямо сейчас ведется набор в группы

Программы РКИ (русский как иностранный) в МГУ
КАК ПОПАСТЬ НА ПРОГРАММУ?

ПРЕПОДАВАТЕЛИ

(клик на ФИО откроет профиль преподавателя в ИСТИНе)
Кандидат филологических наук, доцент кафедры сопоставительного изучения языков факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова. Автор более 50 научных работ, автор сборника упражнений по русскому языку для вузов.
Читает курс «Основы теории преподавания РКИ»
Зав. Учебной частью иностранного отдела ФИЯР МГУ. Лауреат конкурса работ, способствующих решению задач Программы развития Московского университета в номинации «достижения в преподавании и методической работе». Преподавала русский язык в университетах США и Великобритании.
Автор и ведущий курса «Методика преподавания в РКИ»
Заведующий кафедрой сопоставительного изучения языков факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова, доктор филологических наук, заслуженный профессор Московского университета.
Автор раздела программы «Русский язык для речевых действий»

Доктор филологических наук, профессор кафедры сопоставительного изучения языков факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова. Преподавала русский язык в университетах Республики Кореи, Германии. Автор учебного пособия для вузов «Стилистика русского языка и культура речи. Лексикология для речевых действий».
Читает авторский раздел «Лексикологии в аспекте РКИ» в рамках курса «Основы теории преподавания РКИ»
Федосюк Михаил
Юрьевич
Доктор филологических наук, профессор кафедры сопоставительного изучения языков факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова, автор 22 книг, более 200 научных работ. Преподавал русский язык в университетах Польши, Великобритании.
Читает курсы «Введение в русистику», «Русский язык в современном мире», раздел "Синтаксис в аспекте РКИ)
«Синтаксис в аспекте РКИ» в рамках курса «Основы теории преподавания РКИ»

Кандидат филологических наук, доцент кафедры сопоставительного изучения языков факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова. Преподавала русский язык в государственном университете Антанариву (Республика Мадагаскар), в Сорбонне (Париж 10, Франция), в Германии (Рурский университет, г. Бохум).
Ведет практику со слушателями программы в группах иностранных студентов
Выпускница программ РКИ, преподаватель кафедры сопоставительного изучения языков факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова.
В рамках курса "Русский язык для речевых действий" ведет практические занятия по электронным технологиям в преподавании РКИ. А также Курирует практику слушателей программы в группах иностранных студентов.
Кандидат филологических наук, доцент кафедры сопоставительного изучения языков факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова. Преподавала русский язык в университете Шэньчжэня (Китай).
Является автором курса «Методика преподавания РКИ» для программы повышения квалификации «Преподавание РКИ». Читает курс лекций, ведет практику со слушателями программ
Кандидат педагогических наук, доцент кафедры сопоставительного изучения языков факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова. Специалист по тестированию иностранных граждан. Преподавала русский язык, а также проводила тестирование по русскому языку во многих странах. Автор линейки учебников по РКИ и линейки тестовых практикумов.
Читает авторский курс «Методика преподавания РКИ», ведет практику со слушателями программ
Кандидат филологических наук, доцент кафедры сопоставительного изучения языков факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова. В настоящее время преподает русский язык в университете Шэньчжэня (Китай).
В рамках программы читает курс «Русский язык для речевых действий»
Кандидат филологических наук, доцент кафедры сопоставительного изучения языков факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова.
В рамках программы читает курс «Русский язык для речевых действий»
Кандидат исторических наук, доцент кафедры региональных исследований ФИЯР МГУ имени М.В. Ломоносова. Лауреат премий по программе развития МГУ 2016, 2017, 2018, 2019 гг. Преподавал в университете Шэньчжэня (КНР).
Читает авторский курс «Русский язык и русская культура»
Ростова Евгения
Гелиевна
Кандидат педагогических наук, доцент кафедры сопоставительного изучения языков факультета иностранных языков и регионоведения. 
Сфера научных интересов: лингвострановедение, лингвострановедческая лексикография, русская культура, диалог культур, а также инновационные технологии в преподавании русского языка как иностранного. 

С 2014 г. – научный руководитель проекта "Мультимедийный лингвострановедческий словарь Россия"
Диплом выпускника РКИ на ФИЯР МГУ
Удостоверение выпускника РКИ на ФИЯР МГУ
ОТЗЫВЫ
Елизавета С.
Окончила программу РКИ в 2019 г.
Эта программа оставила у меня глубоко положительные впечатления и дала мне возможность совершенствовать и расширять свои профессиональные навыки.

Окончив обучение, я стала проводить частные уроки с носителями иностранных языков, которыми я владею. Я также смогла устроиться в немецкую школу дополнительного образования как преподаватель русского с нуля.

Мне, как преподавателю иностранных языков, было очень интересно посмотреть на свой родной язык с точки зрения иностранного и узнать тонкости преподавания русского именно с этой стороны. Без лингвистических основ преподавания РКИ, которые я получила на этой программе, я не смогла бы доходчиво, методично и с полным осознанием помогать своим ученикам. Также эта программа познакомила меня с актуальной литературой, принципами и методами обучения русскому языку как иностранному. По окончании программы я получила возможность написать выпускную квалификационную работу и разработать собственную методику использования интернационализмов при обучении РКИ на примере работы в немецкоязычной аудитории под научным руководством ведущего преподавателя программы. Это расширило мой научно-исследовательский опыт и помогло креативно посмотреть на процесс преподавания РКИ.

Важной и, по-моему мнению, самой интересной частью программы стала практика преподавания РКИ в иностранной аудитории. Иностранные студенты факультета стали для меня дружелюбной средой для первого опыта практики планирования и проведения занятий. В работе с ними я получила возможность расширить свою лингвокультурную и преподавательскую компетенцию.

Влада С.
Окончила программу РКИ в 2021 г.
Три семестра обучения пронеслись, как грохочущий поезд: мгновенно, ярко, интересно, а иногда и страшно:))
Огромная благодарность за этот путь! Начав преподавать во время активной практики, я осознала, насколько четко и последовательно программа курса нас вела! Конечно, и опыта нет, и огромное количество вопросов, но есть ясное понимание что и где искать, как планировать урок, в какой учебник заглянуть. Есть самое главное — уверенность, что что теперь знаешь куда и как двигаться дальше!
За время обучения мы получили не только знания, но и увидели Настоящих Учителей — людей какого-то особого калибра, особой культуры: теплых, сердечных, настоящих! Даже не знаю, что ценнее: полученные знания или эти встречи!
Виктория Г. 
Окончила программу в 2017 г., преподает на ФИЯРе МГУ
Во время всего обучения организаторы программы и преподаватели были доброжелательны, проявляли профессионализм, участие и отзывчивость. Все преподаватели, задействованные в программе, не только владели теорией, но и, являясь действующими преподавателями РКИ, охотно делились своим опытом.
Помимо этого, нам была предоставлена возможность посещать уроки РКИ в неограниченном количестве (пассивная практика), а также активная практика, в ходе которой мы могли попробовать свои силы в качестве преподавателей.
Хотелось бы отдельно отметь курс «Основы теории преподавания русского языка как иностранного» доц. Гордиевской М.Л.: он был хорошо структурирован и отрабатывался на большом количестве раздаточного материала. А непростой и в то же время доступный курс, «Синтаксис современного русского языка», читаемый проф. Федосюком М.Ю. был составлен как для филологов, так и для нефилологов, изобиловал большим количеством примеров, что способствовало усвоению учебного материала.

Я, будучи экономистом по первому образованию, считаю, что курс был полезен и помог мне сориентироваться в новой для меня специальности. Была заложена хорошая база в довольно сжатые сроки (что было важно для меня при выборе).

Ксения Р.
Окончила программу РКИ в 2020 г.
Мне понравилась многогранность программы: рассматриваются и методический, и грамматический, и лексический и социокультурный аспекты преподавания РКИ. Крайне полезными с прикладной точки зрения оказались лекции Соловьевой М. В. по методе преподавания, Гордиевской М. Л. по сложностям русской грамматики и Федосюка М. Ю. о роли русского языка в современном мире. Программа ФИЯР открывает глаза на родной язык, становится жалко иностранцев, изучающих его, и появляется желание помочь им в столь непростом деле!
Виола П.
Учитель русского языка и литературы, г. Орёл.
В 2020-2021 гг.я проходила обучение по программе РКИ в МГУ им. М.В. Ломоносова в течение трех семестров. И вот я уже специалист с красным дипломом. Хочу отметить, что, имея базовое филологическое образование, получила новые блестящие знания в области филологии, методики, культурологии, истории. Многочисленные практические занятия с иностранными студентами при методической поддержке преподавателей дали хорошую основу для будущей работы. Преподаватели программы – настоящие мастера своего дела. Лекции проходили увлекательно, тепло, без смущения можно было задать интересующие вопросы. Мы все, обучающиеся и преподаватели, чувствовали себя коллегами, единой командой. Это очень ценно!
Надежда К.
Окончила программу в 2021 г. Ведёт частную практику
По образованию юрист, работала переводчиком. Заинтересовалась в последние годы преподаванием русского языка. Сначала поступила на короткую программу, но через полгода перевелась на программу профессиональной переподготовки ( 500 часов). Я рассматривала до этого множество программ, но пришла к выводу, что эта самая лучшая для тех, кто не имеет филологического и педагогического образования, поскольку дает много полезной базовой информации по лингвистике, что компенсирует отсутствие данного образования. Есть разбор сложных тем уровня аспирантуры. Очень хороший прикладной курс лингводидактики. Это не просто голая теория, но и практические советы. Ну и конечно , самое бесценное - это живая практика со студентами разных уровней: фонетика, развитие речи, практическая грамматика. Это очень помогает, выходишь уже специалистом, готовым к работе. Единственное пожелание, как можно ещё улучшить программу - это все-таки добавить курс об обучении детей, включая билингвов и инофонов, т.к. это очень актуально.
Мария Д.
Аспирант, в настоящее время преподает РКИ в МГУ, окончила программу РКИ в 2018 г. 

Учебный план содержит разнообразные теоретические и практические дисциплины, направленные на всестороннее овладение методикой преподавания русского языка как иностранного. Несомненным преимуществом рассматриваемой программы является обязательное прохождение практики в группах иностранных учащихся, что позволяет закрепить полученные знания и приобрести необходимый опыт, который, как правило, требуется при трудоустройстве. По окончании программы возможности трудоустройства представляются довольно разнообразными: работа на различных языковых курсах, а также преподавательская деятельность как в отечественных, так и в зарубежных вузах.

Екатерина Г.
Окончила программу в 2018 г. Несколько лет успешно преподавала РКИ в МГУ

Этот курс в полной мере соответствовал моим ожиданиям: прекрасно

составленная программа, замечательные преподаватели, возможность пройти практику здесь же, на факультете, с реальными студентами. Я думаю, самое главное, что я получила в процессе обучения, — это заложенная база методики преподавания РКИ. Развиваться дальше, получать новые знания можно бесконечно, но основа, логика освоения русского языка как иностранного, заложена именно на этой программе, за что я бесконечно благодарна нашим преподавателям. И ещё о том, что было для меня важно, — это серьёзный подход к обучению. У меня уже был опыт повышения квалификации на платных курсах, и далеко не всегда процесс обучения был выстроен настолько серьёзно и вдумчиво, как здесь.

Неонила
Окончила программу в 2018 г.
Мне очень понравилось учиться на программе РКИ. Я начала учиться во время учёбы на бакалавриате, на 3 курсе, благодаря удобной организации занятий удавалось совмещать учебу. Все преподаватели очень отзывчивые и внимательные, очень хорошо, понятно и интересно рассказывали материал и поддерживали во время прохождения практики и написания диплома. Было очень здорово и интересно!
Где работают выпускники РКИ на ФИЯР МГУ
Германия
Италия
Великобритания
Испания
Венгрия
Россия
Австралия
Китай
Финляндия
Польша
США
Турция
Бразилия
Канада
страны, где уже работают наши выпускники
Корея
Казахстан
ОСТАЛИСЬ ВОПРОСЫ?
КОНТАКТЫ
Руководитель программ РКИ

Гордиевская
Мария Львовна
rkifflmsu@gmail.com
Координатор программ РКИ

Губкина Виктория Сергеевна
fl_compar@ffl.msu.ru
Отдел допобразования ФИЯР МГУ
Made on
Tilda